#04 늙은 젖먹이들 Old Infants

 

어젠 간만에 문화센터수업을 갔다 이곳은 코어위주로만 그리는 곳이라 팔이나 다리가 몸을 가리는것도,디테일한 포즈도,퍼포먼스에 가까운 수준높은 포즈도 방해가 된다고 생각하는 곳이다

포즈를 전개할때마다 어렵다는 소리가 습관처럼 나와 오랜만에 겪는 희귀한 경험이었다

물론 이 오랜만이라는 표현도 오래전 이곳에 왔을때 겪은 것이다

모델링에 대한 내 경지는 이미 최고조에 올라있기에 초보회원들이 원하는 쉬운 포즈를 맞춰주는 것은 어려운 일은 아니었다

그러나 어떤 노인은 내 모델링을 보고 휘적휘적거린다든지, 또 어떤 이는 미스릴공방을 자주 보는데 미스릴회원,작가들이 사실 대단해보이지는 않는다던지 하는 황당한 소리들을 내뱉고는 했다

이게 휘적거리는거면 무용수가 춤을 추는 것보다 일반인들이 걸어가는게 몸을 더 잘쓰는거란 말이냐..?

더군다나 누가 보면 초보자라는게 수준이 아니라 마치 하나의 장르라던가 오히려 어떤 벼슬이라도 되는 줄 알겠구나

너희들의 수준이 낮아 내가 이렇게 입문용 포즈만 해주고 있는데 무슨 망상을 해야 그런 소리들이 나오는게 가능해진단 말이냐?

미술이라는 분야는 참 희한해서 초보들도 늙기만 하면 자신이 거장이라도 되는 양 착각들을 하곤 하는데 지금은 미스릴공방의 일반작가들조차도 어느 문화센터를 가든 반장이나 선생소리를 들을만큼 능력들이 쌓인 상황이다

사람은 젊든 늙든 주제파악이라는 것을 해야하고 나는 예의와 존중을 갖춘다면 고등학생에게도 마찬가지의 존중을 보이지만 예의가 없다면 교수가 와도 훈계를 참지 않는 사람이다

아마 그들은 평생 철학도,실력도 없는 아마추어모델들만을 만나왔기에 그런 소리들을 습관처럼 내뱉는 것이겠지만

아무리 보는 눈이 없기로서니 이런 포즈들을 보고도 인간의 근본이 다르다는걸 눈치채지 못할 정도로 안목이 없을 수 있다는것은 신선한 충격이었다

Yesterday, I attended the culture center class for the first time in a while.

That place focuses solely on the core — they believe arms or legs that obscure the torso, detailed poses, or anything close to a performance only get in the way.

Each time I unfolded a pose, I kept hearing people mutter “that looks difficult” — a rare kind of encounter I hadn’t experienced in some time.

Even this “some time” refers back to when I last came here years ago.

My skill in modeling has long reached its peak, so adapting to beginners’ needs and offering simple poses was no challenge.

Yet one elderly man waved dismissively, and another remarked that although he often sees Mithril Studio’s sessions, the artists and models there don’t seem particularly remarkable.

If this—what I do—is merely “waving around,” does that mean an ordinary person walking down the street uses their body better than a dancer does?

It seems some people mistake being a “beginner” not for a level but for a title — as if in their delusion, amateurism itself has become a badge of honor.

I hold back my strength for their sake, presenting entry-level poses so they can keep up — yet they speak as if I’m the one dreaming.

How absurd.

The art world is peculiar that way.

There are those who grow old believing time alone grants them mastery.

Meanwhile, even the regular artists of Mithril Studio today are capable enough to be called teachers wherever they go.

Regardless of age, one must know their place.

When someone carries respect and courtesy, I return it — even to a high school student.

But without it, I would not hesitate to admonish a professor.

Perhaps they have only ever met untrained, unthinking models who mistake stillness for art — and so such foolish words roll off their tongues by habit.

Still, I am amazed: that one could look upon these poses and fail to sense the difference in essence —

that lack of discernment itself was, to me, a shockingly fresh experience.

 
Next
Next

#03 예술의 덕목은 불의를 포용하지 않는 것이다 Art’s highest virtue is to accept nothing that is unjust